注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

牛筋的博客

老牛岂是栏中犊 放蹄奔腾驰五洲

 
 
 

日志

 
 

笑话译文连载(4)(原创)  

2008-09-29 08:07:24|  分类: jokes 笑话译... |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
笑话译文连载(4)

    You should learn to be more polite  (源自:啊哈笑话网)
One day, Bill and Tom went to a restaurant for dinner. As soon as the waiter took out two steaks, Bill quickly picked out the bigger steak for himself.

Tom wasn't happy about that: "When are you going to learn to be polite?"

Bill: "If you had the chance to pick first, which one would you pick?"

Tom: "The smaller piece, of course."

Bill: "What are you whining about then? The smaller piece is what you want, right?"

 

    你该学得更礼貌点   (译文:牛筋)

 一天,    比尔和汤姆到一家饭店吃饭。

当服务员给他们端上两块牛排时,比尔很快夹去了那个大的牛排。

汤姆很不开心的说:“你什么时候才能学会礼貌呢?”

比尔问:“如果让你来先选,你会选哪个呢?”

汤姆说:“那当然是小的那块了。”

比尔答:“那你还发什么牢骚呢?你想要的不正是这块小的吗?”

 

     Clever news reporter   (源自:啊哈笑话网)
   A car was involved in an accident in a street. As expected a large crowd gathered. A newspaper reporter, anxious to get his story but could not get near the car.

Being a clever sort, he started shouting loudly, "Let me through! Let me through! I am the son of the victim."

The crowd made way for him.

Lying in front of the car was a donkey.

                      

     聪明的报社记者     (译文:牛筋)
一小汽车在街上发生了一起交通事故。 很快聚集了很多人。一个新闻报社记者,急着想了解情况,但又没有办法靠近小汽车。

于是,他急中生智, 大叫道:“让我过去!让我过去!我是受害者的儿子。”

聚集的群众很快为他让开了路。

躺在小汽车前面的受害者是一只驴。

  评论这张
 
阅读(334)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017